〖General Affairs Office Notice 交管〗3月16-17日校內假日活動及收費方式通知
2024-03-15
General Affairs Office Notice
總務處事務組駐警隊 通 知
【Notice】
On March 16 (Saturday), March 17 (Sunday) for vehicles entering the school due to large-scale holiday events,
the parking fee will be charged manually to replace the parking fee charge machine.
【通知事項】
一、3月16日(六)農夫市集,人數約350人。
3月16日(六)3461地區扶輪社租借惠蓀堂辦理年會,人數約2000人。
二、3月16日(六)語言中心辦理日語測驗,人數約600人。
二、3月17日(日)農夫市集,人數約350人。
3月17日(日)語言中心辦理日語測驗,人數約600人。
Holiday large-scale events adopt manual charging. The campus police will implement vehicle volume control as needed based on the flow of campus traffic (vehicles with valid permits for faculty, staff, and students are not affected). All faculty and staff entering or leaving the campus should pay attention to pedestrian and vehicular safety.
假日大型活動採人工收費,駐警隊將視校園車流量情況,適時實施車輛總量管制(本校教職員工生有證車輛不受影響)。請本校教職員工出入校門注意人車安全。
If any department within the campus is organizing events or meetings, please notify the campus security in advance (Tel:04-22840286) to coordinate response measures, avoiding any impact on the right of access due to volume control.
校內各單位如有辦理活動或會議,請務必事先通知本校駐警隊(電話:22840286)協調因應辦法,避免因總量管制影響入校權利。
Sincerely,
General Affairs Office
總務處事務組駐警隊 敬啟
總務處事務組駐警隊 通 知
【Notice】
On March 16 (Saturday), March 17 (Sunday) for vehicles entering the school due to large-scale holiday events,
the parking fee will be charged manually to replace the parking fee charge machine.
【通知事項】
一、3月16日(六)農夫市集,人數約350人。
3月16日(六)3461地區扶輪社租借惠蓀堂辦理年會,人數約2000人。
二、3月16日(六)語言中心辦理日語測驗,人數約600人。
二、3月17日(日)農夫市集,人數約350人。
3月17日(日)語言中心辦理日語測驗,人數約600人。
Holiday large-scale events adopt manual charging. The campus police will implement vehicle volume control as needed based on the flow of campus traffic (vehicles with valid permits for faculty, staff, and students are not affected). All faculty and staff entering or leaving the campus should pay attention to pedestrian and vehicular safety.
假日大型活動採人工收費,駐警隊將視校園車流量情況,適時實施車輛總量管制(本校教職員工生有證車輛不受影響)。請本校教職員工出入校門注意人車安全。
If any department within the campus is organizing events or meetings, please notify the campus security in advance (Tel:04-22840286) to coordinate response measures, avoiding any impact on the right of access due to volume control.
校內各單位如有辦理活動或會議,請務必事先通知本校駐警隊(電話:22840286)協調因應辦法,避免因總量管制影響入校權利。
Sincerely,
General Affairs Office
總務處事務組駐警隊 敬啟