〖General Affairs Office Notice 交管〗6月22-23日(六日),校內假日活動及收費方式通知

2024-06-21
總務處  通 知
General Affairs Office Notice

*請有證車輛盡量往西大門離校,避免塞車
Vehicles with permits are encouraged to exit through the west gate to avoid traffic congestion.
 
一、活動人數及通知Activity Attendance and Notification
【日期】
【Date】
【通知內容與人數】
【Notice and Attendance】
6月22日(六)
June 22th (Saturday)
農夫市集,人數約350人。
Farmer's Market, approximately 350 people.
 
學務處辦理學生宿舍期末閉宿搬遷。
Office of Student Affairs conduct Student dormitory end-of-term move-out.
 
空中大學舉行期末考試,人數約1000人。
Open University’s Final exams, with approximately 1,000 people.
 
體育室辦理興傳盃籃球賽,人數約800人。
Office of physical education and sports  conduct HSING CHUAN CUP basketball tournament, with approximately 800 people.
 
聯合報公司租借圖書館7樓,人數約300
人。
United Daily News Company renting the 7th floor of the library, with approximately 300 people.
6月23日(日)
June 23th (Sunday)
農夫市集,人數約350人。
Farmer's Market, approximately 350 people.
 
學務處辦理學生宿舍期末閉宿搬遷。
Office of Student Affairs conduct Student dormitory end-of-term move-out.
 
空中大學舉行期末考試,人數約1000人。
Open University’s Final exams, with approximately 1,000 people.
 
體育室辦理興傳盃籃球賽,人數約800人。
Office of physical education and sports  conduct HSING CHUAN CUP basketball tournament, with approximately 800 people.
 
6月22-23日(六、日)學務處辦理學生宿舍期末閉宿搬遷,將開啟東側一門及東側二門供學生或家長車輛離校(只限離校,禁止入校),無證車輛仍請繳費後由北大門離校。
For the student dormitory end-of-term move-out organized by the Office of Student Affairs, the East 1st Gate and East 2nd Gate will be open for students or parents to exit (exit only, no entry allowed). Vehicles without permits must exit through the North Gate after paying the fee.
 
二、假日大型活動採人工收費,駐警隊將視校園車流量情況,適時實施車輛總量管制(本校教職員工生有證車輛不受影響)。請本校教職員工出入校門注意人車安全。
Large-scale activities on holidays are subject to manual charges. The campus police will implement vehicle volume control as needed (faculty, staff, and students with valid permits will not be affected). Please pay attention to pedestrian and vehicular safety when entering and exiting the campus gates.
 
三、校內各單位如有辦理活動或會議,請務必事先通知本校駐警隊(電話:22840286)協調因應辦法,避免因總量管制影響入校權利。
If any units within the school organize activities or meetings, please notify the Campus Security Office (tel: 22840286) in advance to coordinate response measures, avoiding any impact on the right to enter the campus due to volume control.
 
總務處敬啟
Sincerely,
General Affairs Office
TOP