〖General Affairs Office Notice 交管〗7月27-28日(六日),校內假日活動及收費方式通知

2024-07-26
總務處  通 知
General Affairs Office Notice
 
*請有證車輛盡量往西大門離校,避免塞車
Vehicles with permits are encouraged to exit through the west gate to avoid traffic congestion.
 
一、通知事項
【日期】
【Date】
【通知內容與人數】
【Notice and Attendance】
7月27日(六)
July 27th
(Saturday)
農夫市集,人數約350人。
Farmers' Market, attended by approximately 350 people.
語言中心辦理全民英檢,人數約600人。
Language Center conducted the General English Proficiency Test, approximately 600 people.
麗富康國際股份有限公司於惠蓀堂辦理「112年度表揚大會暨藝文活動」,人數約3100人。
Livecom International Co.,Ltd. held the "2023 Commendation Ceremony and Art Activities" at Hui-Sun Hall, approximately 3100 people.
台灣獸醫外科專科醫學會於圖書館辦理「TCVS」夏秋季研討會,人數約300人。
Taiwan College of Veterinary Surgeons held the "TCVS" Summer and Autumn Seminar at the Library International Conference Hall, approximately 300 people.
7月28日(日)
July 28th
(Sunday)
農夫市集,人數約350人。
Farmers' Market, attended by approximately 350 people.
語言中心辦理全民英檢,人數約600人。
Language Center conducted the General English Proficiency Test, approximately 600 people.
台灣獸醫外科專科醫學會於圖書館辦理「TCVS」夏秋季研討會,人數約300人。
Taiwan College of Veterinary Surgeons held the "TCVS" Summer and Autumn Seminar at the Library International Conference Hall, approximately 300 people.
 
二、假日大型活動採人工收費,駐警隊將視校園車流量情況,適時實施車輛總量管制(本校教職員工生有證車輛不受影響)。請本校教職員工出入校門注意人車安全。
Large-scale activities on holidays are subject to manual charges. The campus police will implement vehicle volume control as needed (faculty, staff, and students with valid permits will not be affected). Please pay attention to pedestrian and vehicular safety when entering and exiting the campus gates.
 
三、校內各單位如有辦理活動或會議,請務必事先通知本校駐警隊(電話:22840286)協調因應辦法,避免因總量管制影響入校權利。
If any units within the school organize activities or meetings, please notify the Campus Security Office (tel: 22840286) in advance to coordinate response measures, avoiding any impact on the right to enter the campus due to volume control.
 
總務處敬啟
Sincerely,
General Affairs Office
TOP