【Tree Pruning Notice修樹通知】 7月21日至7月24日校園樹木修剪Tree Pruning Notice:July 21–24, 2026 (Tue.–Fri.).
2026-07-15
各位師長、同仁及同學大家好:
.jpg)
Tree Pruning Notice
To remove overgrown, wilted branches and hazardous trees, tree pruning will be carried out on campus trees in the following areas: Da Xue S. Rd., Water & Soil Conservation Building II, and the Faculty Housing area along Guoguang Rd., from July 21–24, 2026 (Tue.–Fri.).
For your safety, please stay aware of the pruning areas during the work. Noise and dust may be generated during this period. We apologize for the inconvenience and thank you for your consideration.
Duration: 8:00–17:00, July 21–24, 2026 (Tue.–Fri.).
聯絡電話:柯毓洲 校內分機260轉30
電子信箱:joeke@nchu.edu.tw
Business Engagement Division, General Affairs Office
Liaison: Mr.Ke; 04-22840260#30
事務組 敬啟
- 115年7月21日(二)至7月24日(五)期間,大學南路、水保二館、國光路教職員宿舍,進行樹木修剪與病樹移除作業。
- 施工範圍:詳見附圖。
- 施工時間:每日上午8時至下午5時。
- 施工期間人車請勿靠近作業區域,以免發生危險。
- 施工道路或建物周邊部分車格將實施管制,敬請留意。
- 如遇大雨、颱風等天候因素,則順延辦理。
.jpg)
Tree Pruning Notice
To remove overgrown, wilted branches and hazardous trees, tree pruning will be carried out on campus trees in the following areas: Da Xue S. Rd., Water & Soil Conservation Building II, and the Faculty Housing area along Guoguang Rd., from July 21–24, 2026 (Tue.–Fri.).
For your safety, please stay aware of the pruning areas during the work. Noise and dust may be generated during this period. We apologize for the inconvenience and thank you for your consideration.
Duration: 8:00–17:00, July 21–24, 2026 (Tue.–Fri.).
聯絡電話:柯毓洲 校內分機260轉30
電子信箱:joeke@nchu.edu.tw
Business Engagement Division, General Affairs Office
Liaison: Mr.Ke; 04-22840260#30
事務組 敬啟
