【駐警隊通知 Campus Security Team Notice】12月27-28日(六日)校內假日活動通知

刊登日期:2025 年 12 月 26 日

總務處駐警  通 知

Campus Security Team, Office of General Affairs -Notice

 

*校內舉辦大型活動期間,請本校教職員工進出校門時留意活動時段,可視情況避開進、退場尖峰時間,

另可利用東一門及東二門開放時段(詳見表格註),以避免交通堵塞造成延誤,並請注意人車通行安全。

 

During major campus events, faculty and staff are advised to pay attention to event schedules and, when possible, avoid entering or leaving the campus during peak arrival and departure times.

Please also make use of the opening hours at East Gate 1 and East Gate 2 (see table notes for details) to reduce traffic congestion and delays, and remain mindful of pedestrian and vehicle safety.

 

一、 通知事項 Notice

【日期】

Date

通知內容與人數】

Notice and Attendance

【註】

Note:

1227()

December 27th (Saturday)

農夫市集,人數約350人。

Farmers’ Market, with approximately 350 attendees.

 

 

1228()

December 28th (Sunday)

農夫市集,人數約350人。

Farmers’ Market, with approximately 350 attendees.

 

語言中心辦理多益測驗,人數約400人。

The Language Center is administering TOEIC test, with approximately 400 attendees.

 

 

中華文化經貿生技交流協會租用惠蓀堂,辦理「孔子話劇演出」,活動時間:19:0021:00,人數約4000人,預估入校車量約為400台。

 

The Chinese Culture Trade Biotech Development Association has rented Hui-Sun Hall to host the “Confucius”theatrical performance from 19:00 to 21:00, with approximately 4,000 attendees. The estimated number of vehicles entering the campus is 400.

東一門及東二門開放時間◎:20:00-22:00

 

Opening hours for East Gate 1 and East Gate 2 are as follows:

20:00-22:00

 

(實際開放時間請依當日管制公告為準。)

(Actual opening hours are subject to the daily traffic control notice.)

二、 校內各單位如有辦理活動或會議,請務必事先通知本校駐警(電話:22840286)協調因應辦法。

Any department planning to hold events or meetings on campus must notify the campus security team in advance (Tel: 22840286) to coordinate necessary arrangements.

三、 東一門及東二門開放時間請依當日管制公告為準。

The opening hours for East Gate 1 and East Gate 2 are subject to the day’s traffic control announcement.

總務處駐警敬啟

Sincerely,

Campus Security Team

Office of General Affairs

臨停車輛線上繳費

了解更多
TOP