• 回首頁
  • 駐警隊
  • 一般公告
  • 〖General Affairs Office Notice 交管〗3月30-31日(六日)、4月6-7日(六日),校內假日活動及收費方式通知

〖General Affairs Office Notice 交管〗3月30-31日(六日)、4月6-7日(六日),校內假日活動及收費方式通知

刊登日期:2024 年 03 月 29 日
總務處  通 知
General Affairs Office Notice
 
一、活動人數及通知
Activity Attendance and Notification
【日期】
【Date】
【通知內容與人數】
【Notice and Attendance】
3月30日(六)
March 30th (Saturday)
農夫市集,人數約350人。
Farmer's Market, approximately 350 people.
 
學以致愛華人學習成長中心租用社館院,
人數約300人。
Renting of the Social Science and Management Building by the Chinese Learning and Growth Center, approximately 300 people.
3月31日(日)
March 31st (Sunday)
農夫市集,人數約350人。
Farmer's Market, approximately 350 people.
 
中華國際奧林匹亞菁英協會租用綜合大樓
辦理「2024OMC奧林匹亞菁英盃」,人數約900人。
Rental of the Teaching Complex Building by the Chinese International Olympiad Elite Association for the "2024 OMC " approximately 900 people.
 
語言中心辦理多益測驗,人數約400人。
TOEIC Test organized by the Language Center, approximately 400 people.
4月6日(六)
April 6th (Saturday)
農夫市集,人數約350人。
Farmer's Market, approximately 350 people.
 
體育室外借辦理「群岳盃羽球賽」,人數約1000人。
Outdoor rental of the Office of Physical education and sports for the "Badminton Tournament," approximately 1000 people.
4月7日(日)
April 7th (Sunday)
財團法人台灣耶和華見證人租用惠蓀堂,辦
理「聖經教育講座」,人數約1500人。
Taiwan Branch of Jehovah’s Witnesses renting the Huisun Hall, organizing the "Bible Education Seminar," approximately 1500 people.
 
二、假日大型活動採人工收費,駐警隊將視校園車流量情況,適時實施車輛總量管制(本校教職員工生有證車輛不受影響)。請本校教職員工出入校門注意人車安全。
Large-scale activities on holidays are subject to manual charges. The Campus Security Office will implement vehicle volume control as needed (faculty, staff, and students with valid permits will not be affected). Please pay attention to pedestrian and vehicular safety when entering and exiting the campus gates.
 
三、4月1日至5日春假期間無大型活動,大門口車輛入校採電子車牌辨識系統管制:
1、    逾30分鐘未滿1小時,以1小時計。停車逾1小時以上者,每半小時20元,依此累計收費,當日收費上限250元。
2、    採車牌辨識入校,離校時請先至繳費機完成繳費後再離校。
During the spring break from April 1st to 5th, there are no large-scale activities. Vehicles entering the campus gates will be managed by an electronic license plate recognition system.:
1.  For parking over 30 minutes, it will be charged as 1 hour. For parking over 1 hour, NT$20 per half hour will be charged, accumulating up to a maximum of NT$250 per day.
2.  Entry to the campus will be by license plate recognition, and please make payment at the payment machine before leaving the campus.
 
四、有關收費方式請詳閱總務處法規彙編「國立中興大學校本部校園汽機車收費要點」。
For details on the charging methods, please refer to the attached "National Chung Hsing University Main Campus Vehicle Entry Fee Rules."
 
五、請本校教職員工出入校門注意人車安全。
Please pay attention to pedestrian and vehicular safety when entering and exiting the campus gates.
 
六、校內各單位如有辦理活動或會議,請務必事先通知本校駐警隊(電話:22840286)協調因應辦法,避免因總量管制影響入校權利。
If any units within the school organize activities or meetings, please notify the Campus Security Office (tel: 22840286) in advance to coordinate response measures, avoiding any impact on the right to enter the campus due to volume control.
 
總務處敬啟
Sincerely,
General Affairs Office
TOP